Our favorite place to be

Drop-off/Pickup Guidelines

 

ARRIVAL PROCEDURES - PROCEDIMIENTOS DE LLEGADA

Drop-off Guidelines 2024-2025

Arrival Procedures 

Morning drop-off will begin at 8:40 am in the Front Circle. We will stagger the buses and cars so that there is no intermingling.  THERE IS ABSOLUTELY NO PASSING ANY CARS OR BUSES IN FRONT OF YOU. We will utilize all of the space in the front circle for arrival so please pull forward to the next available staff member. Cones will be located near each drop-off door.  Students must exit the car on the right side (curbside). 

Please do not drop children off before 8:40 a.m. unless they are enrolled in the Sunrise/Sunset program;  school doors will not open until 8:40 a.m. 

 

La entrega por la mañana comenzará a las 8:40 am en el Círculo Frontal. Separaremos los autobuses y los automóviles para que no se mezclen. ABSOLUTAMENTE NO PUEDE PASAR NINGÚN AUTOMÓVIL O AUTOBÚS DELANTE DE USTED. Utilizaremos todo el espacio en el círculo frontal para la llegada, así que avance hasta el próximo miembro del personal disponible. Los conos estarán ubicados cerca de cada puerta de entrega. Los estudiantes deben salir del automóvil por el lado derecho (lado de la acera).

 

No deje a los niños antes de las 8:40 am a menos que estén inscritos en el programa Sunrise/Sunset; las puertas de la escuela no se abrirán hasta las 8:40 am

DISMISSAL PROCEDURES - PROCEDIMIENTOS DE DESPIDO

  • Dismissal Procedures 

  • Afternoon Dismissal will begin at 3:00 p.m.

  • Parking is available in the lower parking lot. Please walk up to the correct location and stand behind the outdoor cones. 

  • If there are cones blocking a space, please do not move the cones to park. 

  • Kindergarten students will dismiss from the far door near the loading dock. 

  • First-grade and second-grade students will be dismissed from the double doors near the first-grade playground. Please leave promptly after picking up your child to ensure parking for other families. 

  • The playground will be off-limits during dismissal.

  • Students riding buses will begin dismissal at 2:58pm.

  • If you are picking up your child, you MUST bring an ID.  Please let anyone who is picking up your child, grandparent, aunt, or neighbor, that they must bring ID. The names must match the names you provided to the school or the child will not be released. This is for the safety of your child.

  •  When there is a scheduled early dismissal, the closing time is 1:10 pm. 

  • Procedimientos de despido

  • La salida de la tarde comenzará a las 3:00 p. m.

  • El estacionamiento está disponible en el estacionamiento inferior. Por favor, camine hasta la ubicación correcta y colóquese detrás de los conos exteriores.

  • Si hay conos bloqueando un espacio, no mueva los conos para estacionar.

  • Los estudiantes de kindergarten saldrán por la puerta más alejada cerca del muelle de carga.

  • Los estudiantes de primer y segundo grado saldrán por las puertas dobles cerca del patio de recreo de primer grado. Salga puntualmente después de recoger a su hijo para asegurar el estacionamiento para otras familias.

  • El patio de recreo no se puede usar durante el tiempo de la salida.

  • Los estudiantes que viajan en los autobuses comenzarán la salida a las 2:58 p. M.

  • Si usted va a recoger a su hijo, DEBE traer una identificación.  Por favor dígale a cualquier persona que vaya a recoger a su hijo, abuelo, tía, vecino, que deben traer identificación. Los nombres deben coincidir con los nombres que usted proporcionó a la escuela o el niño no será entregado. Esto es para la seguridad de su niño.

  • Cuando hay una salida temprana programada, la hora de cierre es 1:10 p.m.

 

  • Los maestros no liberarán ni despedirán a un niño sin la notificación adecuada. Si el personal de la oficina o del área de recogida no está familiarizado con usted, se le pedirá que muestre una identificación cuando recoja a un niño de la escuela. Por favor, comprenda que estos procedimientos existen para la seguridad de sus hijos. Su cooperación es importante.

     

    La mayoría de los estudiantes toman el autobús escolar a casa. Los niños son llamados al área de carga del autobús y el personal de la escuela se quedan con los niños hasta que estén en los autobuses.

    .

 

PICK UP NOTES - RECOGER NOTAS

Parents picking up their child at the end of the school day should send a note in their child’s communicator folder in the morning. If you would like your child to be a permanent pick-up for the entire school year, please send in a note indicating “permanent pick-up”. Those families opting out of transportation do not need to send in a note. If your child is a permanent pick-up, please fill out the following form: https://forms.gle/A43kHVcfqWYbxcP29

 

Los padres que recojan a su hijo al final del día escolar deben enviar una nota en la carpeta del comunicador de su hijo por la mañana. Si desea que su hijo sea recogido permanentemente durante todo el año escolar, envíe una nota que indique "recogida permanente". Las familias que opten por no recibir transporte no necesitan enviar una nota. Si su hijo es un retiro permanente, complete el siguiente formulario: https://forms.gle/A43kHVcfqWYbxcP29